Publica unas prácticas
es
Inicio Prácticas Formación dual Primer empleo Empresas Universidades Artículos
Empleo > Prácticas universitarias > Traducción > España 
Para ver las empresas e inscribirte   Regístrate gratis

Prácticas universitarias de Traducción en España

1 – 1 de 1
Filtrar
No se muestra la compañía | Girona | Prácticas, Traducción, Español
“Prácticas de verano como Content Specialist Trainee en (COMPANY NAME) para estudiante, enfocado en traducción, adaptación de contenidos multilingües y gestión de proyectos en entornos digitales (PIM, TMS, CMS). Incluye SEO, automatización con IA y coordinación con equipos internacionales en Marketing.”
Lo que dicen nuestros usuarios sobre sus prácticas
Falta total de diálogo...
Giulia C - Traductora de contenidos SEO
20 semanas en 2021
Desafortunadamente los últimos meses no he tenido una buena experiencia con la empresa Innovadeluxe, en cuanto no hubo una comunicación clara acerca de las fechas límites para la entrega de algunas traducciones, además tampoco me redujeron el volumen de tareas, a pesar de que supieran que por la mañana estaba trabajando para otra asociación. Tampoco hubo posibilidad de diálogo cuando pedí unos días de vacaciones, me echaron directamente de la empresa antes de terminar mis prácticas. Creo que se tendrían que aclarar mejor las condiciones en el convenio de prácticas, especialmente respecto a los días de feriado y de permisos(especificarlo si no hay derecho a días de permiso/feriado). Por último la beca me parece bastante baja tratándose de un trabajo a tiempo completo.
A favor: Posibilidad de aprender cómo gestionar una web y cómo funciona Wordpress
En contra: La beca y las condiciones de contrato
Escrito el 06/10/2021
Experiencia
Candela G - Traductora en prácticas
22 semanas en 2019
No puedo decir que esté satisfecha con esta experiencia. Aunque he aprendido cosas y realizado trabajos interesantes, no sentía ningún apoyo por parte de la empresa.
Para poder convalidar mis prácticas necesitaba un mínimo de horas de trabajo. Durante este periodo, tenía que escribir varias veces a mi tutor de la empresa para que me diese encargos que hacer. Era como si no existiese. Asimismo, no siempre me mandaban mis trabajos corregidos y  nunca con comentarios.
A favor: La experiencia de traducir textos reales.
En contra: El acompañamiento.
Escrito el 26/10/2021
147.387 empleos y prácticas
en 155 países
Regístrate
Empresas
Ofertas
Países