Prácticas universitarias de Traducción
No se muestra la compañía | Alemania | Prácticas, Traducción, Alemán
“Praktikum in der SMT-Fertigungsplanung für Bremssystemsteuergeräte bei (COMPANY NAME). Aufgaben umfassen Fertigungsdatenanalyse, Problemlösungsprojekte, I4.0-Projekte und eigenständige Kleinprojekte. 35h/Woche in Gleitzeit, Notebook und Arbeitsplatz gestellt, Möglichkeit für Abschlussarbeit.”
No se muestra la compañía | Italia | Prácticas, Traducción, Italiano
“Tirocinio per Modellista Junior in Abbigliamento Donna presso azienda moda. Affiancamento a team senior per traduzione di figurini in modelli tecnici, apprendimento di vestibilità, qualità, processi produttivi e controllo prototipi. Ruolo formativo in modelleria con focus su schede tecniche e ciclo di lavorazione.”
No se muestra la compañía | Italia | Prácticas, Traducción, Italiano
“Tirocinio in modelleria abbigliamento donna per supportare la traduzione di indicazioni stilistiche in modelli tecnici, affiancando figure senior e apprendendo processi produttivi, vestibilità e qualità. Attività include studio di figurini, realizzazione di modelli, controllo prototipi e aggiornamento schede tecniche.”
No se muestra la compañía | Paris | Prácticas, Traducción, Inglés
“Stage de 6 mois à Paris au sein de l'équipe E-Commerce de Balenciaga pour coordonner la traduction et la mise en ligne des descriptions produits sur Balenciaga.com. Profil recherché : étudiant en master, excellent en anglais et à l'aise avec Excel. Missions : relecture, suivi des analyses en ligne et collaboration avec les équipes régionales.”
No se muestra la compañía | Sao Paulo | Prácticas, Traducción, Inglés
“Oferta de estágio para Coordenador de Projetos de Tradução na área médica, com foco em gestão de projetos e localização. Requer fluência em português e inglês, preferencialmente espanhol. Trabalho remoto no Brasil, sem supervisão de equipe. Ideal para estudantes de Tradução, Linguística ou áreas afins.”
No se muestra la compañía | Christchurch | Prácticas, Traducción, Inglés
“12-week paid internship in Christchurch, NZ for Technical Communicator Intern role. Work with Trimble & Caterpillar on IX team, redesigning user experiences for heavy equipment operators. Focus on technical writing, UI/UX design, Git/GitHub, and multimedia content. Includes mentorship, social events, and benefits like gym access and cycleway proximity.”
No se muestra la compañía | Girona | Prácticas, Traducción, Español
“Prácticas de verano como Content Specialist Trainee en (COMPANY NAME) para estudiante, enfocado en traducción, adaptación de contenidos multilingües y gestión de proyectos en entornos digitales (PIM, TMS, CMS). Incluye SEO, automatización con IA y coordinación con equipos internacionales en Marketing.”
No se muestra la compañía | Canadá | Prácticas, Traducción, Inglés
“Offre de stage de 4 mois (septembre à décembre 2026) à Ottawa, Canada, pour un poste de Learning Technical Editor. Missions : correction de contenu technique, collaboration avec experts, standardisation de formats PowerPoint et diagrammes, révision d'examens et amélioration des processus de publication. Candidat idéal : étudiant en rédaction technique, communication ou domaine connexe.”
No se muestra la compañía | Estados Unidos | Prácticas, Traducción, Inglés
“(COMPANY NAME) offers a 180-day SkillBridge internship program in Red Oak, Texas for retiring service members. Tailored roles in aviation maintenance, engineering, and defense. Focus on transitioning military skills to civilian aviation industry with tailored training and organizational exposure.”
No se muestra la compañía | Durham | Prácticas, Traducción, Inglés
“Internship opportunity in Durham, NC for a 3-month User Assistance role focused on technical writing. Tasks include converting HTML to DITA XML, maintaining documentation, and collaborating with cross-functional teams. Ideal for students pursuing degrees in English, Technical Writing, or related fields with experience in software documentation and structured formats.”
No se muestra la compañía | Vietnam | Prácticas, Traducción, Inglés
“Internship position for a bilingual (Chinese-English) translator and administrative assistant. Duties include technical document translation, project documentation, meeting coordination, data entry, and fund management. Collaborates with engineers, project managers, and business stakeholders in a dynamic cross-functional team.”
No se muestra la compañía | Frankfurt am Main | Prácticas, Traducción, Inglés
“Traineeship (6-12 months) in Frankfurt for English Editor/Translator at ECB Language Services. Tasks include editing, proofreading, translating EU texts, and working with language tech tools. Requires C2 English, C1 in another EU language, and experience in copy-editing. Grant: €1,170/month + accommodation allowance.”
No se muestra la compañía | Frankfurt am Main | Prácticas, Traducción, Inglés
“Traineeship for German Translator at ECB in Frankfurt, 6-month initial contract with possible 12-month extension. Offers EUR 1,170/month + accommodation allowance. Requires C2 German, C1 English, and EU nationality. Focus on translation, proofreading, and terminology in economics/finance using advanced language tools.”
No se muestra la compañía | Mannheim | Prácticas, Traducción, Inglés
“Content & Translation Quality Intern (m/f/d) at (COMPANY NAME) Mannheim. 6-month internship in an international team. Responsibilities include analyzing translation quality, reviewing text, and supporting terminology research. Requirements: degree in translation or similar, excellent English, and proficiency in Microsoft Office. Attractive compensation, flexible work, and development opportunities.”
No se muestra la compañía | Francia | Prácticas, Traducción, Francés, Inglés
“Stage de 6 mois en tant qu'assistant d'édition chez Hachette Romans. Missions : tri de manuscrits, assistanat d'édition, rédaction de textes, veille éditoriale. Profil recherché : rigoureux, autonome, excellente orthographe, bon niveau d'anglais. Début septembre 2026 à Vanves.”
No se muestra la compañía | Francia | Prácticas, Traducción, Francés, Inglés
“Stage de 6 mois en tant qu'assistant d'édition chez Hachette Romans. Missions : tri de manuscrits, assistanat d'édition, rédaction de textes, veille éditoriale. Profil recherché : curieux, rigoureux, bon niveau en anglais. Début septembre 2026 à Vanves.”
No se muestra la compañía | Nyiregyhaza | Prácticas, Traducción, Inglés
“Technical Writer Trainee position for active full-time students. Requires advanced English and Hungarian skills, minimum 8 days/month availability, and interest in manufacturing. Offers family care leave, insurances, wellbeing resources, colleague discount, bonus, and hybrid work policy.”
No se muestra la compañía | Frankfurt am Main | Prácticas, Traducción, Inglés
“Trainee Irish Translator position in Frankfurt, Germany. Translate non-legal texts from English to Irish, revise and proofread texts, and contribute to terminology work. Full-time, 3-12 month traineeship with EUR1,170 monthly grant plus accommodation allowance. Requires a bachelor's degree in modern languages or translation, C2 Irish, and C1 English. Desired: master's degree, CAT tools experience, and interest in finance.”
No se muestra la compañía | Trieste | Prácticas, Traducción, Italiano
“Offerta di stage nel Contact Center Support per gestire processi trasversali, reportistica, formazione e qualità del servizio. Richiesta flessibilità, disponibilità e apprendimento rapido.”
No se muestra la compañía | Estados Unidos | Prácticas, Traducción, Inglés
“(COMPANY NAME) offers a full-time DoD SkillBridge Program internship in Red Oak, Texas. Tailored for retiring military personnel, it focuses on transitioning skills to business aviation roles. Interns gain exposure to aircraft maintenance, engineering, and defense units, with flexible hours and specific assignments to support career transition.”
No se muestra la compañía | Vietnam | Prácticas, Traducción, Inglés
“Translation & Requirement Management Support Intern (Chinese + English required). Responsibilities include translating technical documents, managing content in Doors system, ensuring consistency, reflecting updates, developing project metrics, system configuration management, baseline copy, tracking reports, preparing Software QG on One-Q tool, and following up VTC rating.”
No se muestra la compañía | Paris | Prácticas, Traducción, Inglés
“BALENCIAGA offers a 6-month internship in Paris for E-Commerce Copy & Language Service. The role involves coordinating translations, uploading product descriptions, and collaborating with regional teams. Ideal candidates are enrolled in a master's degree, have excellent English writing skills, and knowledge of luxury goods. Full-time position starting March 2, 2026.”
No se muestra la compañía | Toronto | Prácticas, Traducción, Inglés
“Technical Writer Intern (Summer 2026) at (COMPANY NAME). Collaborate with experts, create high-quality documentation, and work in a fast-paced, agile environment. Ideal for students pursuing a Technical Writing, Communications, or related degree. Opportunity to enhance communication skills and work on meaningful projects. Compensation: $25 CAD.”
No se muestra la compañía | Thessaloniki | Prácticas, Traducción, Inglés
“6-month paid internship at Welo Life Sciences for Translation Project Manager Trainee. Supports project managers in translation projects, scope assessment, and client coordination. Requires Bachelor's/Master's degree in related field, English proficiency, and strong time-management skills. Gross annual salary: 15,862 EUR.”
Lo que dicen nuestros usuarios sobre sus prácticas
“my titles”
Heba A - there isn't
50 semanas en 2007
I have a title fro. Damascus University, English literature, and I have b2 in Spanish, and I speak Arabic nativley, I was an English teacher in my country Syria,
Read more
A favor: todo bien
En contra: there isn't any negative points
Escrito el
08/11/2022
“Stage en traduction des...”
Mamady M - Traducteur
12 semanas en 2017
Une expérience enrichissante acquise. Et m'a permis de bien se positionner pour l'obtention de mon tout premier emploi.
Read more
A favor: Aisance verbale écrite et orale, discret et travailleur.
En contra: Niveau d'étude bas donc création d'opportunité pour la formation continue.
Escrito el
14/06/2023