Prácticas universitarias de Traducción en Francia
No se muestra la compañía | Francia | Prácticas, Traducción, Francés, Inglés
“Stage de 6 mois en tant qu'assistant d'édition chez Hachette Romans. Missions : tri de manuscrits, assistanat d'édition, rédaction de textes, veille éditoriale. Profil recherché : rigoureux, autonome, excellente orthographe, bon niveau d'anglais. Début septembre 2026 à Vanves.”
No se muestra la compañía | Francia | Prácticas, Traducción, Francés, Inglés
“Stage de 6 mois en tant qu'assistant d'édition chez Hachette Romans. Missions : tri de manuscrits, assistanat d'édition, rédaction de textes, veille éditoriale. Profil recherché : curieux, rigoureux, bon niveau en anglais. Début septembre 2026 à Vanves.”
No se muestra la compañía | Paris | Prácticas, Traducción, Inglés
“BALENCIAGA offers a 6-month internship in Paris for E-Commerce Copy & Language Service. The role involves coordinating translations, uploading product descriptions, and collaborating with regional teams. Ideal candidates are enrolled in a master's degree, have excellent English writing skills, and knowledge of luxury goods. Full-time position starting March 2, 2026.”
No se muestra la compañía | Paris | Prácticas, Traducción, Inglés
“Balenciaga offers a 6-month internship in Paris for E-Commerce Content Production, starting March 2026. The role involves coordinating translations, uploading product descriptions, and collaborating with regional teams. Ideal for students or graduates in fashion, styling, literature, or English with excellent writing skills and Excel proficiency. Knowledge of luxury goods is a plus.”
Lo que dicen nuestros usuarios sobre sus prácticas
“Intéressant mais pas...”
BOUFADENE T - Chargée de traduction et de relations internationales
7 semanas en 2021
Stage très intéressant car beaucoup de stagiaires et donc de grandes responsabilités. Nous avons eu la chance de toucher à de nombreux domaines et de participer à de nombreux projets en même temps.
Read more
A favor: L'aspect international, les grandes responsabilités confiées
En contra: Pas assez encadré
Escrito el
20/12/2021
“Good professional experience”
Lina C - French/english translator
8 semanas en 2019
Overall the experience was good. I learned how to work independently since I mostly worked at home.
Read more
A favor: company gave me a lot of responsibilities
En contra: very little team work
Escrito el
17/10/2022