Stages de Traduction
“As a summer Research Intern, you will be part of a dynamic team that works on a range of topics. ...
”
“In your role as a trainee Translator in the Public Outreach Section, you will be part of a small team of Latvi...
”
“Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functio...
”
“Dabei wird dir stets ein erfahrener Kollege zur Seite stehen und bei Bedarf unterstützen. ...
”
“Our work covers a wide range of texts for both expert audiences and the general public and includes multilingu...
”
“Wir glauben, dass alle, die für uns arbeiten, das Potenzial haben, zu wachsen - unabhängig von der Herkunft od...
”
“We provide translation, editing, proofreading and terminology services in all EU languages to support the ECB'...
”
“You will also work closely with others in our Directorate General as part of cross-divisional teams handling s...
”
“* Research: Conduct research on topics related to the story concept.
...
”
“You will have the opportunity to work independently, to choose how to manage different requests and to communi...
”
“You will be responsible for translating complex technical concepts into user-friendly materials, ensuring accu...
”
“You're the right fit if
* Currently pursuing a bachelor's degree or above, major in engineering related disci...
”
“DAS LERNST DU WÄHREND DEINER AUSBILDUNG
* Einblicke erhalten und Mitwirken in den unterschiedlichen Geschäfts...
”
“* Bedienen von Werkzeugmaschinen, Montieren von Baugruppen zu Maschinen und technischen Systemen
...
”
“* Assist in monitoring security logs, analyzing network traffic, and developing security training materials
...
”
“* Studierende lernen die Organisation und die Arbeitsabläufe der regionalen Kommunikation eines internationale...
”
“* Reflect changes of specification into system when having updates.
...
”
“www.(COMPANY NAME).com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential dut...
”
“Job Description:
* Write and edit high-quality single-source product documentation authored in DITA XML usin...
”
“You are able to build strong collaboration cross-department and with different stake holders.
...
”
“ej. Instrucciones de trabajo, libros de máquina, flujos de proceso)
...
”
“Better medications, better outcomes, better science. But progress doesn't happen without people - people from ...
”
“L'aver conseguito un Master sarà considerato un plus; Sarà apprezzato anche un Diploma di Laurea in ambito mat...
”
“The team is part of the Language Support and Innovation Section, which focuses on driving operational excellen...
”
“Wir suchen Sie! Als AbsolventIn haben Sie ab Herbst 2025 die Möglichkeit, Ihr Können bei der Santander Consume...
”
“Among the archetypal products of the House are its handbag collections. ...
”
“As part of the E-Commerce Content Department, you will assist the team in coordinating the translation and upl...
”
“With more than 200.000 learners worldwide consuming the content (COMPANY NAME) Academy creates, you will be challenge...
”
“Over the decades, (COMPANY NAME) in Miami has provided critical support to refugees, asylees, survivors of human traffick...
”
“* You will work with various business units including Aircraft Maintenance, Engineering and Defense
...
”
“* You will work with various business units including Aircraft Maintenance, Engineering and Defense
...
”
“Cosa offriamo:
- possibilità di entrare in un contesto dinamico e multinazionale;
- possibilità di creare ed ...
”
“Translation and documentation related to daily work activities.
...
”
“Support in-out daily operation and IFSH AEO project documents filing and translation.
...
”
“* Unterstützung des Produktmanagement Mercedes-Benz Transporter, insbesondere eVans (eCitan, EQT, eVito, eSpri...
”
“* Als unser neuer Werkstudent hilfst du uns Style-Guides (insbesondere UX-Writing), Redaktionsleitfäden und Üb...
”
“Education: Students in the last years of study or young graduates in BA Administration, Low studies or equival...
”
“* Contatti con compagnie aeree e marittime per la prenotazione dei carichi
* Gestione della corrispondenza con...
”
“Requisiti:
*Diploma di geometra o diploma di liceo artistico con indirizzo architettura;
*Conoscenza e capacit...
”
Ce que nos utilisateurs disent de leurs stages
“my titles”
Heba A - there isn't
50 semaines en 2007
I have a title fro. Damascus University, English literature, and I have b2 in Spanish, and I speak Arabic nativley, I was an English teacher in my country Syria,
Read more
Pour: todo bien
Contre: there isn't any negative points
Écrit le
08/11/2022
“Stage en traduction des doc...”
Mamady M - Traducteur
12 semaines en 2017
Une expérience enrichissante acquise. Et m'a permis de bien se positionner pour l'obtention de mon tout premier emploi.
Read more
Pour: Aisance verbale écrite et orale, discret et travailleur.
Contre: Niveau d'étude bas donc création d'opportunité pour la formation continue.
Écrit le
14/06/2023